BEST OF ME
I was made the wrong way.
Won’t you do me the right way?
Where you gonna be tonight?
Cause I won’t stay too long.
Maybe you’re the life of me.
When you talk to me it strikes me.
Won’t somebody help me?
Cause I don’t feel too strong.
BRIDGE:
Was it something that I said?
Was it something that I did?
Or the combination of both that did me in?
CHORUS:
You know I’m hoping you’ll sing along,
Although it’s not your favorite song.
Don’t want to be there when there’s nothing left to say.
You know that some of us spin again,
And when you do you need a friend.
Don’t want to be there when there’s nothing left for me.
And I hate the thought of finally being erased,
But baby that’s the best of me.
Everything’s behind you,
But the hopeless signs beside you.
I’m living in the moment.
Have I wasted all your time?
(BRIDGE) (CHORUS)
And I hate the thought of finally being erased,
But baby that’s the best of me,
Baby that’s the best of me.
(CHORUS)
And I hate the thought of finally being erased,
Baby that’s the best of me.
----------------
中文譯:
最好的我
我曾經迷失
你是否可以為我導正方向
你今晚將在何處
我將不會佇留太久
或許你是我的生命
當你向我傾訴時 令我臣服於你
誰來救救我
我已無招架能力
BRIDGE:
是我說過的話嗎
是我做過的事嗎
也許兩者皆是
CHORUS:
你知道嗎 我衷心希望你一起唱和
既使不是你鍾愛的歌曲
無話可說時 我不想久留
你知道嗎 我們之間的那些化學效應
當你這麼做時 表示你需要朋友陪伴
沒有角色時 我不想久留
我痛恨那些最終會被抹去的想法
但是親愛的 那是 最好的我
那些所有都在你的身後
絕望的徵兆卻在你的身旁
活在當下
我是否有耽誤到你的時間了
(BRIDGE) (CHORUS)
我痛恨那些最終會被抹去的想法
但是親愛的 那是 最好的我
但是親愛的 那是 最好的我
(CHORUS)
我痛恨那些最終會被抹去的想法
但是親愛的 那是 最好的我
好聽呢:D
I was made the wrong way.
Won’t you do me the right way?
Where you gonna be tonight?
Cause I won’t stay too long.
Maybe you’re the life of me.
When you talk to me it strikes me.
Won’t somebody help me?
Cause I don’t feel too strong.
BRIDGE:
Was it something that I said?
Was it something that I did?
Or the combination of both that did me in?
CHORUS:
You know I’m hoping you’ll sing along,
Although it’s not your favorite song.
Don’t want to be there when there’s nothing left to say.
You know that some of us spin again,
And when you do you need a friend.
Don’t want to be there when there’s nothing left for me.
And I hate the thought of finally being erased,
But baby that’s the best of me.
Everything’s behind you,
But the hopeless signs beside you.
I’m living in the moment.
Have I wasted all your time?
(BRIDGE) (CHORUS)
And I hate the thought of finally being erased,
But baby that’s the best of me,
Baby that’s the best of me.
(CHORUS)
And I hate the thought of finally being erased,
Baby that’s the best of me.
----------------
中文譯:
最好的我
我曾經迷失
你是否可以為我導正方向
你今晚將在何處
我將不會佇留太久
或許你是我的生命
當你向我傾訴時 令我臣服於你
誰來救救我
我已無招架能力
BRIDGE:
是我說過的話嗎
是我做過的事嗎
也許兩者皆是
CHORUS:
你知道嗎 我衷心希望你一起唱和
既使不是你鍾愛的歌曲
無話可說時 我不想久留
你知道嗎 我們之間的那些化學效應
當你這麼做時 表示你需要朋友陪伴
沒有角色時 我不想久留
我痛恨那些最終會被抹去的想法
但是親愛的 那是 最好的我
那些所有都在你的身後
絕望的徵兆卻在你的身旁
活在當下
我是否有耽誤到你的時間了
(BRIDGE) (CHORUS)
我痛恨那些最終會被抹去的想法
但是親愛的 那是 最好的我
但是親愛的 那是 最好的我
(CHORUS)
我痛恨那些最終會被抹去的想法
但是親愛的 那是 最好的我
好聽呢:D
全站熱搜
留言列表